* الجلسة الحوارية التراث الثقافي غير المادي*
محمد الشحري
التنوع الثقافي في عمان جاء من خلال العلاقات العمانية مع الجوار كاللغات اللواتية البلوشية الزنجبارية.
وعرج الشحري الى الاهتمام بالتنوع الثقافي من خلال الاتفاقيات والمعاهدات والتصديق كانضمام السلطنة التصديق على صون التراث الثقافي غير المادي في 2005 وغيرها من الاتفاقيات.
الشحري
8 فنون تقليدية ولربما أكثر سجلت في اليونسكو وهذا يؤكد على التنوع الثقافي في سلطنة عمان.
الشحري
على وزارة التربية والجهات الاكاديمية الاهتمام بتنوع اللغات، والمحافظة عليها وتخصيص مناهج لها، وأيضا تكليف ابناء هذه اللغات بعمل البحوث والدراسات لتلك اللغات.
الشحري
وسائل التسجيل والتصوير هي المنقذة لهذه اللغات والمحافظة عليها.
الشحري
الشخصية العماينة ليست عدائية بسبب التنوع الثقافي وجعلتهم يتمتع بصفات تجعله يتعايش مع جميع الثقافات، وينسجم مع بيئات أخرى.
الشحري
يجب ان نوظف التنوع الثقافي في المرحلة التي نعيشها.
الشحري
هناك بما يقارب 30 مفردة تتطابق بين السيرالية وبين الشحرية، هذا ما تعلمت خلال الفصول الاولى لدراستي السيريالية في ألمانيا.
مكية الكمزارية
اللغة بطبيعتها تنمو وتتطور وتتأثر بالبيئة المحيطة بها والمجالات التي تعيش عليها اللغة سواء كانت على الجبال او على البحر وغيرها من العوامل التي تتأثر بها اللغة.
مكية الكمزارية
تقوم وزارة التعليم العالي والبحث العلمي والابتكار توثيق اللغة الكمزارية بتوثيق فريد من نوعه ، بحث قائم على الجانب الصوتي مع اشراف اكاديمين وخبراء وباحثين ومهتمين وممارسين باللغة الرسمية واللغة الأم.
مكية الكمزارية
معجم صوتي سلمت لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي والابتكار ، وسيخدم ابناء اللغة انفسهم والجيل القادم . مضيفة بأن اللغة عرضة للتطور ، واللغة كائن حي ينمو ويتطور.
مكية الكنزارية
اللغات بحاجة لدعم مجمتعي وليس حكومي فقط، وان ابناء اللغة يجب ان يقفوا معها من أجل بقاءها والحفاظ عليها وعدم اندثارها.
مكية الكمزارية
تبقى اللغة الى الخلود عندما تنتج هذه اللغة
مستقبل اللغة مرهون باستخدام ابناء اللغة في ممارستها .
مكية كمرزارية
هناك تداخل في اللغة الكمزارية لعدد من اللغات
كالتركية والانجليزية والايرانية، ولا احكم على لغات أخرى ما لم ادرسها واتقنها او اجلس مع أحد من ابناءها .